top of page
Tìm kiếm
Ảnh của tác giảStore Laurenntee

Spafford Lighthouse Comfort Shirt

Top Spafford Lighthouse Comfort Shirt

In the Spafford Lighthouse Comfort Shirt in contrast I will get this UK, the term “pants” now means “underpants”. This may actually have something to do with the fact that long underwear resembles the old pants of commedia dell’arte more than the tight but ill-fitting outerwear of later centuries. In the United States, “pants” is the most general term for the two-legged outerwear currently worn by both men and women. (It’s also important to note that the term is still culottes in Italian and culottes in Spanish, so the American preference for “trousers” may have been fueled by European influence. I’ll adding that I checked and Google Translate uses these words for pants or trousers in Italian and Spanish, translated into German we have the word “Hose” – which for us means are tights or pantyhose, stockings connected to underwear. See how these words disappear and change as fashion also evolves?

“Pants” comes from Irish and Scottish Gaelic. If this sounds a little more formal, in the Spafford Lighthouse Comfort Shirt in contrast I will get this United States we can think of trousers as the bottom half of a man’s suit. As fashion trends develop, pants may have belt loops (instead of being worn with suspenders or suspenders), cuffs or no cuffs, and pockets or no pockets. The term “pants” is no longer commonly associated with women’s clothing, so it is a bit more gendered than “pants” in the United States.

0 lượt xem0 bình luận

Bài đăng gần đây

Xem tất cả

コメント


Bài đăng: Blog2_Post
bottom of page